Croeso!

Blog ar gyfer pobl sy'n dysgu Cymraeg yn ardal Aberteifi yw hwn. Mae'n cynnwys adnoddau ac erthyglau sy'n berthnasol i'n dosbarthiadau sgwrsio. Byddwn ni'n trafod ystod eang o destunau yn ystod y flwyddyn (garddio, byd y natur, byd busnes a gwaith, hanes lleol, coginio, tafodiaith, barddoniaeth i enwi ond rhai o'r pynciau) gan edrych ar wahanol fathau o'r iaith. Croeso i bawb sydd am ddatblygu eu sgiliau Cymraeg.

Saturday 3 February 2018

Heddlu Iaith: geiriau i'w hela a'u difa


"Dagrau ‘miwsig’ a ‘hyb’ ydi’r ffaith eu bod yn cael eu defnyddio yn lle geiriau Cymraeg cyfarwydd. A’u bod yn gachlyd hefyd, wrth gwrs...", esboniodd.

[dagrau pethau = 'the sad part of it']




Wedi i'r Athro Richard Wyn Jones daflu'r belen eiria fach yma, tyfodd hi'n fuan yn gaseg eira anferth.

"Geith miwsig fynd i'r tân efo ffantastig", meddai Ifan Morgan Jones

"Politicaidd", ychwanegodd Richard Wyn Jones.

"Angau i delifro", meddai'r Hogyn o Rachub.

Ac yna dilynodd llif o gas eiriau trydarwyr eraill:

Rhan-ddeiliaid ('stakeholders'), mewnbwn, allbwn, gweithredol ('acting, executive'), ffocws, positif, seleb, ffocysu, sgriwtineiddio, opsiwn, sialens, anwytho ('induce' neu 'induct')*, dominyddu, normaleiddio, cwtsh a negydu ('negotiate') oedd rhai o'r cynigion eraill.

"Seiclo (=beicio), ffeinal (=...derfynol, boed yn gêm neu rownd), ail gefnder (=cyfyrdyr), trydydd cefnder (=ceifn)", rhygnodd Guto Pryderi Puw.

Parêd, cwynodd Rhys Arall.




Fe fyddai 'talu awyr' yn well na taliad di-gyswllt, awgrymodd Aled Hughes.

"Felly hefyd yr erchyllbeth ‘tiwn’ - hyd yn oed petai Dafydd ap Gwilym ei hun yn ei arddel...", taranodd Richard Wyn Jones.

"Yn hyb y wlad sy'n bi-ling, mae miwsig yn amesing a thiwn ydy'r real thing", eglurodd Llion Jones.




Ond nid pawb oedd yn gytûn.



Pa eiriau hoffech chi eu hela a'u difa?



*Anwytho:

Dyma ddiffiniad Y Gweiadur: rhesymu mewn ffordd sy’n arwain o ragosodiad (= 'premise') penodol at gasgliad cyffredinol (nad yw bob tro yn gywir).

Gall anwytho fod yn derm ffiseg hefyd.





No comments:

Post a Comment